
Industrial automation systems and integration—Parts library—Part 42:Description methodology:Methodology for structuring parts families
標準號:GB/T 17645.42-2013
基本信息
標準號:GB/T 17645.42-2013
發布時間:2013-11-12
實施時間:2014-03-15
首發日期:
出版單位:中國標準出版社查看詳情>
起草人:詹俊峰、楊青海、洪巖、王志強、劉守華
出版機構:中國標準出版社
標準分類: 計算機應用
ICS分類:
35.240.50;25.040.40
提出單位:中國機械工業聯合會
起草單位:中國標準化研究院
歸口單位:全國自動化系統與集成標準化技術委員會(SAC/TC 159)
發布部門:中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局 中國國家標準化管理委員會
主管部門:全國自動化系統與集成標準化技術委員會(SAC/TC 159)
標準簡介
GB/T17645的本部分規定了定義零件特性表征類和零件特性的原則,這些特性和類用于描述零件的特性,并獨立于任何特定的供方預定義標識。本部分描述的規則和指南對于負責創建標準化特性表征層次結構的標準化技術委員會而言具有強制約束力。
標準摘要
GB/T17645《工業自動化系統與集成 零件庫》包含多個部分,各部分按功能分為多個子系列,即: ———第10到19部分規定了概念描述; ———第20到29部分規定了邏輯資源; ———第30到39部分規定了實現資源; ———第40到49部分規定了描述方法學; ———第100到199部分規定了視圖交換協議; ———第500到599部分規定了參考字典。 GB/T17645《工業自動化系統與集成 零件庫》現已發布的有以下幾個部分: ———第1部分:綜述與基本原理; ———第20部分:邏輯資源:表達式的邏輯模型; ———第24部分:邏輯資源:供方庫的邏輯模型; ———第25部分:邏輯資源:帶聚合值和顯式內容的供方庫邏輯模型; ———第26部分:邏輯資源:信息供方標識; ———第31部分:實現資源:幾何編程接口; ———第42部分:描述方法學:構造零件族的方法學; ———第101部分:視圖交換協議:參數化程序的幾何視圖交換協議; ———第102部分:視圖交換協議:符合GB/T16656一致性規范的視圖交換協議; ———第511部分:機械系統與通用件:緊固件參考字典。 本部分為GB/T17645的第42部分。 本部分按照GB/T1.1—2009給出的規則起草。 本部分代替GB/T17645.42—2001《工業自動化系統與集成 零件庫 第42部分:描述方法學:構造零件族的方法學》,與GB/T17645.42—2001相比主要變化如下: ———調整了標準的適用范圍,并用“產品(或零件)特性表征類”代替上一版的“零件族”,用“葉節點零件特性表征類和非葉節點零件特性表征類”代替上一版的“零件通用族和零件簡單族”;新增了本部分的功能內容,包括“零件特性表征類與分類體系的關聯機制”“不同特性表征層次結構中的特性表征類之間的關聯機制”“對任何其他非零件對象的描述,該對象可以通過類隸屬關 系與特性—值集合進行特性描述且適用GB/T17645本部分定義的整個方法學”等(見第1章); ———刪除了上一版中的7條術語、修訂了16條術語的定義并新增了26條術語(見第3章); ———刪除了上一版中有關“零件簡單族”的相關規則,現有創建層次結構的規則減少為7條; ———描述特性的字典元素屬性從上一版的22個增加為25個,新增了3個(見7.2); ———描述產品類的字典元素屬性從上一版的21個增加為27個,修訂了1個,新增了6個(見8.2); ———上一版中“定義特性新版本的規則和/或定義特性修訂的規則”和“定義類新版本的規則和/或定義類修訂的規則”相關內容整合到新增的第9章“字典變更管理規則”(見第9章); ———附錄“IEC/ISO 公共字典模式的子集”中刪去了將Item 類細化為feature類、component類或material類的功能(見附錄F)。 本部分使用翻譯法等同采用ISO13584-42:2010《工業自動化系統與集成 零件庫 第42部分:描述方法學:構造零件族的方法學》,在技術內容和結構方面與ISO13584-42:2010一致。 與本部分中規范性引用的國際文件有一致性對應關系的我國文件如下: ———GB/T7408—2005數據元和交換格式 信息交換 日期和時間表示法(ISO8601:2000,IDT) ———GB/T17564.2—2005 電氣元器件的標準數據元素類型和相關分類模式 第2 部分:EXPRESS字典模式(IEC61360-2:2004,IDT) 本部分對ISO13584-42:2010做了如下編輯性修改: ———對于帶下劃線的用于EXPRESS語言描述的各黑體英文實體名、屬性名和函數名等,為了維護其英文原意,在本部分中都使用它的英文原名,僅當它作為標題時,在該英文名前增加了它的歸屬的類型說明。 本部分由中國機械工業聯合會提出。 本部分由全國自動化系統與集成標準化技術委員會(SAC/TC159)歸口。 本部分起草單位:中國標準化研究院。 本部分主要起草人:詹俊峰、楊青海、洪巖、王志強、劉守華。 本部分所代替標準的歷次版本發布情況為: ———GB/T17645.42—2001。 |
標準目錄
前言 Ⅺ 引言 ⅫⅠ 1 范圍 1 2 規范性引用文件 2 3 術語和定義 2 4 縮略語 9 5 產品特性表征類層次結構的說明 10 5.1 產品分類與產品本體的關系 10 5.2 類之間的關系 10 5.2.1 類包含關系 10 5.2.2 聚合與構成 11 5.3 產品特性表征類和產品特性的同步描述 11 5.4 可用特性和可見特性 12 5.5 標準化特性表征層次結構的目的 13 5.6 標準化特性表征層次結構的使用 13 5.7 類定值特性 13 5.8 ISO13584系列標準和IEC61360系列標準的兼容性 13 6 產品特性表征類層次結構的創建規則 14 6.1 特性表征類層次結構的選擇 14 6.1.1 應用領域 14 6.1.2 類層次結構的上層部分 14 6.1.3 類層次結構的下層部分 14 6.1.4 類層次結構的多種視角 14 6.2 特性的關聯 15 6.2.1 特性范圍 15 6.2.2 特性的語義標識 15 6.2.3 因素分析規則 15 7 描述產品特性的字典元素 16 7.1 ISO13584/IEC61360公共字典模型的特性映射 16 7.2 屬性 16 7.2.1 代碼 17 7.2.2 定義類 17 7.2.3 數據類型 17 7.2.4 推薦名 18 7.2.5 短名 18 7.2.6 推薦字母符號 18 7.2.7 同義字母符號 18 7.2.8 同義名 19 7.2.9 特性類型分類 19 7.2.10 定義 19 7.2.11 定義的源文檔 19 7.2.12 注釋 20 7.2.13 備注 20 7.2.14 單位 20 7.2.15 條件 20 7.2.16 公式 20 7.2.17 值格式 21 7.2.18 初始定義的日期 22 7.2.19 當前版本的日期 22 7.2.20 當前修訂的日期 22 7.2.21 版本號 22 7.2.22 修訂號 22 7.2.23 棄用 23 7.2.24 棄用的說明 23 7.2.25 管理數據 23 8 描述產品類的字典元素 23 8.1 類到ISO13584/IEC61360公共字典模型的映射 23 8.2 屬性 24 8.2.1 代碼 25 8.2.2 超類 25 8.2.3 推薦名 26 8.2.4 短名 26 8.2.5 同義名 26 8.2.6 可見類型 26 8.2.7 可用類型 27 8.2.8 類定值特性 27 8.2.9 可見特性 27 8.2.10 可用特性 27 8.2.11 類常數定值 28 8.2.12 定義 28 8.2.13 定義的源文檔 28 8.2.14 注釋 28 8.2.15 備注 29 8.2.16 簡圖 29 8.2.17 初始定義的日期 29 8.2.18 當前版本的日期 29 8.2.19 當前修訂的日期 29 8.2.20 版本號 30 8.2.21 修訂號 30 8.2.22 約束 30 8.2.23 實例可共享 30 8.2.24 分類類的超類 31 8.2.25 棄用 31 8.2.26 棄用的說明 31 8.2.27 管理數據 31 9 字典變更管理規則 31 9.1 本體連續性原則 32 9.2 修訂與版本 32 9.3 修正錯誤 34 9.4 變更管理的規則 35 9.4.1 變更的分類準則 35 9.4.2 變更的依賴性和傳播 37 9.4.3 分類類的管理 38 9.4.4 字典版本和修訂的管理 38 9.5 字典變更和屬性 38 9.5.1 系統維護屬性 38 9.5.2 可用于文本變更的屬性 39 9.6 參考字典演變的約束 39 附錄A (規范性附錄) 非定量數據元素類型的類型分類代碼綜述(主要類A) 40 附錄B(規范性附錄) 實體短名 41 附錄C (規范性附錄) 計算機可解釋的列表 44 附錄D (規范性附錄) 值格式說明 45 D.1 符號 45 D.2 數據值格式類型 46 D.3 用于定義格式的元標識符 46 D.4 定量數值格式 47 D.4.1 NR1-值格式 47 D.4.2 NR2-值格式 48 D.4.3 NR3-值格式 48 D.4.4 NR4-值格式 49 D.5 非定量值格式 50 D.5.1 字母值格式 50 D.5.2 混合字符值格式 50 D.5.3 數字值格式 51 D.5.4 混合字母或數字字符值格式 51 D.5.5 二進制值格式 51 D.6 值示例 52 D.7 GB13000中的字符 53 附錄E (規范性附錄) 信息對象注冊 57 E.1 文檔標識 57 E.2 模式標識 57 E.2.1 模式ISO13584_IEC61360_dictionary_schema 57 E.2.2 模式ISO13584_IEC61360_language_resource_schema 57 E.2.3 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema 57 E.2.4 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema 57 附錄F(資料性附錄) GB/T17645本部分描述的IEC/ISO 公共字典模式的子集 58 F.1 概述 58 F.1.1 ISO13584/IEC61360公共字典模型的范圍和目的 58 F.1.2 ISO13584和IEC61360的互操作性 58 F.2 本部分描述的ISO13584/IEC61360公共字典模型子集的綜述 59 F.3 模式ISO13584_IEC61360_dictionary_schema 59 F.3.1 模式簡介 59 F.3.1.1 模式的聲明 59 F.3.1.2 對其他模式的引用 60 F.3.2 常數定義 60 F.3.3 字典的標識 61 F.3.4 基本語義單元:定義和使用字典 62 F.3.4.1 數據交換的需求 62 F.3.4.2 字典數據的三級體系架構 62 F.3.4.2.1 實體basic_semantic_unit 63 F.3.4.2.2 實體dictionary_element 64 F.3.4.2.3 實體content_item 65 F.3.4.3 基本語義單元和字典元素的綜述 66 F.3.4.4 字典元素的標識:三級結構 66 F.3.4.5 對其他數據類型的擴展能力 67 F.3.4.5.1 實體supplier_related_BSU 67 F.3.4.5.2 實體class_related_BSU 67 F.3.4.5.3 實體supplier_BSU_relationship 67 F.3.4.5.4 實體class_BSU_relationship 67 F.3.5 供方數據 68 F.3.5.1 實體supplier_BSU 68 F.3.5.2 實體supplier_element 69 F.3.6 類的數據 69 F.3.6.1 概述 69 F.3.6.1.1 實體class_BSU 71 F.3.6.1.2 實體class_and_property_elements 72 F.3.6.1.3 實體class 72 F.3.6.2 實體item_class 76 F.3.6.3 實體categorization_class 77 F.3.7 數據元素類型/特性數據 79 F.3.7.1 實體property_BSU 79 F.3.7.2 實體property_DET 80 F.3.7.3 條件、依賴和非依賴數據元素類型 81 F.3.7.3.1 實體condition_DET 81 F.3.7.3.2 實體dependent_P_DET 81 F.3.7.3.3 實體non_dependent_P_DET 82 F.3.7.4 實體class_value_assignment 82 F.3.8 域數據:類型體系 83 F.3.8.1 概述 83 F.3.8.1.1 實體data_type_BSU 84 F.3.8.1.2 實體data_type_element 84 F.3.8.2 類型體系 85 F.3.8.2.1 實體data_type 85 F.3.8.2.2 實體simple_type 85 F.3.8.2.3 實體number_type 86 F.3.8.2.4 實體int_type 86 F.3.8.2.5 實體int_measure_type 86 F.3.8.2.6 實體int_currency_type 87 F.3.8.2.7 實體non_quantitative_int_type 88 F.3.8.2.8 實體real_type 88 F.3.8.2.9 實體real_measure_type 88 F.3.8.2.10 實體real_currency_type 89 F.3.8.2.11 實體rational_type 90 F.3.8.2.12 實體rational_measure_type 90 F.3.8.2.13 實體boolean_type 91 F.3.8.2.14 實體string_type 91 F.3.8.2.15 實體translatable_string_type 92 F.3.8.2.16 實體non_translatable_string_type 92 F.3.8.2.17 實體URI_type 92 F.3.8.2.18 實體date_time_data_type 93 F.3.8.2.19 實體date_data_type 93 F.3.8.2.20 實體time_data_type 94 F.3.8.2.21 實體non_quantitative_code_type 94 F.3.8.2.22 實體complex_type 95 F.3.8.2.23 實體level_type 95 F.3.8.2.24 實體level 96 F.3.8.2.25 實體class_reference_type 96 F.3.8.2.26 實體entity_instance_type 96 F.3.8.2.27 實體placement_type 97 F.3.8.2.28 實體axis1_placement_type 97 F.3.8.2.29 實體axis2_placement_2d_type 98 F.3.8.2.30 實體axis2_placement_3d_type 98 F.3.8.2.31 實體named_type 98 F.3.8.3 值 99 F.3.8.3.1 實體value_domain 99 F.3.8.3.2 類型value_type 100 F.3.8.3.3 實體dic_value 100 F.3.8.3.4 實體administrative_data 101 F.3.8.3.5 實體translation_data 102 F.3.8.4 GB/T16656.41單位定義的擴展 103 F.3.8.4.1 實體non_si_unit 103 F.3.8.4.2 規則assert_ONEOF 103 F.3.8.4.3 實體dic_unit 103 F.3.9 基本類型和實體定義 104 F.3.9.1 基本類型定義 104 F.3.9.1.1 類型class_code_type 104 F.3.9.1.2 類型code_type 104 F.3.9.1.3 類型currency_code 105 F.3.9.1.4 類型data_type_code_type 105 F.3.9.1.5 類型date_type 105 F.3.9.1.6 類型definition_type 106 F.3.9.1.7 類型DET_classification_type 106 F.3.9.1.8 類型note_type 106 F.3.9.1.9 類型pref_name_type 106 F.3.9.1.10 類型property_code_type 106 F.3.9.1.11 類型remark_type 107 F.3.9.1.12 類型hierarchical_position_type 107 F.3.9.1.13 類型revision_type 107 F.3.9.1.14 類型short_name_type 107 F.3.9.1.15 類型supplier_code_type 108 F.3.9.1.16 類型syn_name_type 108 F.3.9.1.17 類型keyword_type 108 F.3.9.1.18 類型ISO _29002_IRDI_type 108 F.3.9.1.19 類型constraint_identifier 109 F.3.9.1.20 類型dic_unit_identifier 109 F.3.9.1.21 類型dic_value_identifier 110 F.3.9.1.22 類型value_code_type 110 F.3.9.1.23 類型value_format_type 110 F.3.9.1.24 類型version_type 111 F.3.9.1.25 類型status_type 111 F.3.9.1.26 類型dictionary_code_type 111 F.3.9.2 基本實體定義 112 F.3.9.2.1 實體dates 112 F.3.9.2.2 實體document 112 F.3.9.2.3 實體graphics 112 F.3.9.2.4 實體external_graphics 112 F.3.9.2.5 實體graphic_files 113 F.3.9.2.6 實體identified_document 113 F.3.9.2.7 實體item_names 113 F.3.9.2.8 實體label_with_language 115 F.3.9.2.9 實體mathematical_string 115 F.3.10 函數定義 115 F.3.10.1 函數acyclic_superclass_relationship 115 F.3.10.2 函數check_syn_length 116 F.3.10.3 函數codes_are_unique 116 F.3.10.4 函數definition_available_implies 117 F.3.10.5 函數is_subclass 117 F.3.10.6 函數string_for_derived_unit 118 F.3.10.7 函數string_for_named_unit 120 F.3.10.8 函數string_for_SI_unit 121 F.3.10.9 函數string_for_unit 122 F.3.10.10 函數all_class_descriptions_reachable 123 F.3.10.11 函數compute_known_visible_properties 123 F.3.10.12 函數compute_known_visible_data_types 124 F.3.10.13 函數compute_known_applicable_properties 125 F.3.10.14 函數compute_known_applicable_data_types 126 F.3.10.15 函數list_to_set 126 F.3.10.16 函數check_properties_applicability 127 F.3.10.17 函數check_datatypes_applicability 127 F.3.10.18 函數one_language_per_translation 128 F.3.10.19 函數allowed_values_integer_types 129 F.3.10.20 函數is_class_valued_property 129 F.3.10.21 函數class_value_assigned 130 F.4 模式ISO13584_IEC61360_language_resource_schema 131 F.4.1 ISO13584_IEC61360_language_resource_schema類型和實體定義 131 F.4.1.1 實體language_code 131 F.4.1.2 實體global_language_assignment 132 F.4.1.3 實體present_translations 132 F.4.1.4 類型translatable_label 133 F.4.1.5 實體translated_label 133 F.4.1.6 類型translatable_text 133 F.4.1.7 實體translated_text 133 F.4.2 模式ISO13584_IEC61360_language_resource_schema中的函數定義 134 F.4.2.1 函數check_label_length 134 F.4.3 模式ISO13584_IEC61360_language_resource_schema中的規則定義 134 F.5 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema 135 F.5.1 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema概述 136 F.5.2 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema中的實體定義 136 F.5.2.1 實體constraint 136 F.5.2.2 實體property_constraint 137 F.5.2.3 實體class_constraint 137 F.5.2.4 實體configuration_control_constraint 137 F.5.2.5 實體filter 138 F.5.2.6 實體integrity_constraint 139 F.5.2.7 實體context_restriction_constraint 139 F.5.2.8 實體domain_constraint 140 F.5.2.9 實體subclass_constraint 140 F.5.2.10 實體entity_subtype_constraint 141 F.5.2.11 實體enumeration_constraint 141 F.5.2.12 實體range_constratint 142 F.5.2.13 實體string_size_constraint 143 F.5.2.14 實體string_pattern_constraint 143 F.5.2.15 實體cardinality_constraint 144 F.5.3 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema中的類型定義 144 F.5.3.1 類型constraint_or_constraint_id 144 F.5.4 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema中的函數定義 144 F.5.4.1 函數integer_values_in_range 145 F.5.4.2 函數correct_precondition 145 F.5.4.3 函數correct_constraint_type 146 F.5.4.4 函數compatible_data_type_and_value 149 F.5.5 模式ISO13584_IEC61360_class_constraint_schema中的規則定義 153 F.5.5.1 規則unique_constraint_id 153 F.6 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema 153 F.6.1 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema簡介 154 F.6.2 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema中的實體定義 154 F.6.2.1 實體a_priori_semantic_relationship 154 F.6.2.2 實體item_class_case_of 156 F.6.3 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema中的函數定義 158 F.6.3.1 函數compute_known_property_constraints 158 F.6.3.2 函數compute_known_referenced_property_constraints 160 F.6.3.3 函數superclass_of_item_is_item 161 F.6.3.4 函數check_is_case_of_referenced_classes_definition 161 F.6.4 模式ISO13584_IEC61360_item_class_case_of_schema中的規則定義 162 F.6.4.1 規則imported_properties_are_visible_or_applicable_rule 162 F.6.4.2 規則imported_data_types_are_visible_or_applicable_rule 162 F.6.4.3 規則allowed_named_type_usage_rule 163 F.7 物理文件示例 164 F.7.1 文件頭 164 F.7.2 供方數據 164 F.7.3 根類數據 164 F.7.4 材料數據 165 F.7.5 元器件數據 165 F.7.6 電工/電子元器件數據 166 附錄G (資料性附錄) 特性的主類和類別的綜述 168 附錄H (資料性附錄) 定量數據元素類型的類型分類代碼綜述 附錄I(資料性附錄) EXPRESS-G 圖 174 附錄J(資料性附錄) 局部字典 185 附錄K (資料性附錄) 支持實現的信息 186 參考文獻 187 |
推薦檢測機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
推薦認證機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
推薦培訓機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~