當前位置:
首頁 >
外語地名漢字譯寫導則 蒙古語

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Mongolian
標準號:GB/T 17693.8-2008
基本信息
標準號:GB/T 17693.8-2008
發布時間:2008-11-25
實施時間:2009-04-01
首發日期:2008-11-25
出版單位:中國標準出版社查看詳情>
起草人:許啟大、姚克成、鐘琳娜、李崇嶺、龐森權、鐘軍、胡洋、劉靜、田碩
出版機構:中國標準出版社
標準分類: 圖書館、檔案、文獻與情報工作
ICS分類:社會學、服務、公司(企業)的組織與管理、行政、運輸(詞匯)
提出單位:中華人民共和國民政部
起草單位:民政部地名研究所等
歸口單位:全國地名標準化技術委員會
發布部門:中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局 中國國家標準化管理委員會
主管部門:民政部
標準簡介
本部分是GB/T 17693的第8部分。GB/T 17693的本部分規定了蒙古語地名漢字譯寫的規則。本部分適用于以漢字譯寫蒙古國的蒙古語地名。
標準目錄
前言Ⅰ 1 范圍1 2 規范性引用文件1 3 術語和定義1 4 總則1 5 細則4 附錄A(規范性附錄)蒙古語地名常用通名和常用詞匯譯寫表7 附錄B(規范性附錄)蒙古語地名中常用人名譯寫表10 附錄C(資料性附錄)西里爾蒙古文字母的羅馬字母轉寫對照表13 參考文獻14 |
推薦檢測機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
推薦認證機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
推薦培訓機構
申請入駐
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~