當(dāng)前位置:
首頁 >
咖啡及其制品 術(shù)語

Coffee and coffee products—Vocabulary
標(biāo)準(zhǔn)號:GB/T 18007-2011
基本信息
標(biāo)準(zhǔn)號:GB/T 18007-2011
發(fā)布時間:2011-12-30
實施時間:2012-04-01
首發(fā)日期:1999-11-10
出版單位:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社查看詳情>
起草人:陳成海、盧光、陳民、周仕崢、李文偉
出版機構(gòu):中國標(biāo)準(zhǔn)出版社
標(biāo)準(zhǔn)分類: 煙草、飲料作物與產(chǎn)品
ICS分類:咖啡和咖啡代用品
提出單位:中華人民共和國農(nóng)業(yè)部
起草單位:中國熱帶農(nóng)業(yè)科學(xué)院農(nóng)產(chǎn)品加工研究所、國家重要熱帶作物工程技術(shù)研究中心、云南省農(nóng)墾總局、云南省德宏熱帶作物研究所
歸口單位:農(nóng)業(yè)部熱帶作物及制品標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會
發(fā)布部門:中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局 中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會
主管部門:農(nóng)業(yè)部熱帶作物及制品標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會
標(biāo)準(zhǔn)簡介
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了咖啡及其制品相關(guān)的最常用術(shù)語。
標(biāo)準(zhǔn)摘要
本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T1.1—2009《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分:標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和編寫》給出的規(guī)則起草。 本標(biāo)準(zhǔn)代替GB/T18007—1999《咖啡及其制品 術(shù)語》。 本標(biāo)準(zhǔn)與GB/T18007—1999相比主要差異如下: ———本標(biāo)準(zhǔn)刪除了ISO 前言; ———本標(biāo)準(zhǔn)將目次進行了調(diào)整; ———本標(biāo)準(zhǔn)刪除了2.1.16回潮咖啡豆、2.2.8種皮、2.2.10種子、3.27.7.1大土塊、3.27.7.2中土塊、3.27.7.3小土塊、4.6摻和以及第5章檢驗; ———本標(biāo)準(zhǔn)增加了2.2、2.2.1的注、2.2.2的注、2.2.3的注、2.2.4的注、3.2、6.2.5、6.2.6、6.2.7、6.4.3、6.5.6、6.5.7、6.6.3和8.4; ———本標(biāo)準(zhǔn)將3.27.1大石子、3.27.2中石子、3.27.3小石子合并為6.2.2;將3.27.4大枝、3.27.5中枝、3.27.6小枝合并為6.2.3。 本標(biāo)準(zhǔn)等同采用ISO3509:2005《咖啡及其制品 術(shù)語》(英文版)。 為了便于使用,本標(biāo)準(zhǔn)作了如下編輯性修改: ———“本國際標(biāo)準(zhǔn)”一詞改為“本標(biāo)準(zhǔn)”; ———刪除國際標(biāo)準(zhǔn)的前言。 本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國農(nóng)業(yè)部提出。 本標(biāo)準(zhǔn)由農(nóng)業(yè)部熱帶作物及制品標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會歸口。 本標(biāo)準(zhǔn)由中國熱帶農(nóng)業(yè)科學(xué)院農(nóng)產(chǎn)品加工研究所負(fù)責(zé)起草,國家重要熱帶作物工程技術(shù)研究中心、云南省農(nóng)墾總局、云南省德宏熱帶作物研究所參加起草。 本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:陳成海、盧光、陳民、周仕崢、李文偉。 本標(biāo)準(zhǔn)所代替標(biāo)準(zhǔn)的歷次版本發(fā)布情況為: ———GB/T18007—1999。 |
標(biāo)準(zhǔn)目錄
前言 Ⅲ 1 范圍 1 2 咖啡通用術(shù)語 1 3 與咖啡有關(guān)的物質(zhì) 2 4 咖啡鮮果 4 5 咖啡干果 4 6 生咖啡 5 7 焙炒咖啡 9 8 加工 9 參考文獻 11 中文索引 12 英文索引 14 |
推薦檢測機構(gòu)
申請入駐
暫未檢測到相關(guān)機構(gòu),邀您申請入駐~
推薦認(rèn)證機構(gòu)
申請入駐
暫未檢測到相關(guān)機構(gòu),邀您申請入駐~
推薦培訓(xùn)機構(gòu)
申請入駐
暫未檢測到相關(guān)機構(gòu),邀您申請入駐~