
Industrial automation systems and integration - Parts library - Part 511: Mechanical systems and components for general use:Reference dictionary for fasteners
標準號:GB/T 17645.511-2010
GB/T17645的本部分為機械緊固件國家標準的所有組件規定了參考字典,包括其分類特性及其值域。參 考字典包括如下內容:———用于描述機械緊固件國家標準的緊固件類的定義和標識,以及相關的分類模式;———用于表達緊固件特性的數據元素類型的定義和標識;———用于描述以上數據元素類型的值域的定義和標識。應用域中的每個類、特性或值域構成了本部分定義的參考字典的條目。條目與計算機可解釋或人類可認讀的定義、計算機可解釋的標識相關聯。字典條目的標識保證在任何應用中對字典條目的引用不存在二義性。字典條目的定義和標識是依賴標準數據定義的,標準數據組成在公共字典模式中定義的EXPRESS實體數據類型的實例。公共字典模式的擴展定義在GB/T17645.24—2003和GB/T17645.25—2008中。本部分適用于:———表達緊固件各個種類的標準數據;———表達緊固件各種特性的標準數據;———表達緊固件特性值域的標準數據。本部分不適用于:———用于規定本部分定義的標準數據的構造零件族的方法學;———用于交換本部分定義的標準數據的實現方法。
GB/T17645《工業自動化系統與集成 零件庫》是一個由多個部分組成的標準,各部分單獨出版。 GB/T17645的所屬各部分按功能分為多個子系列:概念描述、邏輯資源、實現資源、描述方法、一致性測試、視圖交換協議、有關字典的標準化內容,其中: ———第10~19部分規定了概念描述; ———第20~29部分規定了邏輯資源; ———第30~39部分規定了實現資源; ———第40~49部分規定了描述方法; ———第50~59部分規定了一致性測試; ———第100~199部分規定了視圖交換協議; ———第500~599部分規定了有關字典的標準化內容。 GB/T17645《工業自動化系統與集成 零件庫》現已發布了以下9個部分: ———第1部分,綜述與基本原理; ———第20部分,邏輯資源:表達式的邏輯模型; ———第24部分,邏輯資源:供應商庫的邏輯模型; ———第25部分,邏輯資源:帶聚合值和顯式內容的供應商庫邏輯模型; ———第26部分,邏輯資源:信息供應商標識; ———第31部分,實現資源:幾何編程接口; ———第42部分,描述方法:零件族構造方法學; ———第101部分,視圖交換協議:參數化程序的幾何視圖交換協議; ———第102部分,視圖交換協議:符合GB/T16656一致性規定的視圖交換協議。 本部分是GB/T17645的第511部分,給出了符合GB/T17645系列標準的緊固件字典的標準化內容。 本 部分修改采用國際標準ISO13584-511:2006《工業自動化系統與集成 零件庫 第511部分:機械系統和通用件:緊固件參考字典》。本部分在技術內容上與ISO13584-511:2006保持一致,但考慮國際標準中對緊固件字典的描述內容僅限于緊固件國際標準的內容,國內使用時不能滿足需求,因此將我國緊固件國家標準的內容納入本標準。信息對象注冊見附錄A。 本部分的附錄A、附錄B、附錄C、附錄D和附錄E為規范性附錄。 本部分由機械工業聯合會提出。 本部分由全國工業自動化系統與集成標準化技術委員會(SAC/TC159)歸口。 本部分起草單位:中國標準化研究院。 本部分主要起草人:洪巖、李文武、詹俊峰、劉守華、王志強。 |
前言 Ⅰ 引言 Ⅱ 1 范圍 1 2 規范性引用文件 1 3 術語、定義和縮略語 2 4 本體概念和字典條目的表達 5 5 分類原則 11 5.1 與現存分類的關系 11 5.2 層次結構的上層 11 5.3 層次結構的下層 11 5.4 編碼格式 11 5.5 一般特性和分類特性 12 6 計算機可解釋的描述 12 6.1 外部文件 12 6.2 信息模型和一致性類 13 附錄A (規范性附錄) 信息對象注冊 16 附錄B(規范性附錄) 分類表 17 附錄C (規范性附錄) 緊固件類定義 30 附錄D (規范性附錄) 緊固件特性DET定義 97 附錄E (規范性附錄) 分類機制 156 |
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~
暫未檢測到相關機構,邀您申請入駐~